健康と防疫薬
漢民族の衛(wèi)生防疫、疾患の治療と薬物の使用は醫(yī)薬に関することわざに體現(xiàn)する。一つは精神的健康に著目する:例えば“笑うだけで、十年若返り”;“ 腹立って病気になり,楽しんで長生き”;“世渡り悩まず,悩んで老け込み”;“毎日楽しんで心配せず,百歳以上長生き”;“酒を飲み過ぎて體を傷つけ,腹を立て病気になり,食べ過ぎて胃を傷つき,悩んで體を傷つけ”;“頭をよく使い,體をよく鍛え”。二つは衛(wèi)生に著目する:例えば“きれいに食べて,病気になれず,きれいに食べず,病気になりやすい”;“きれいなベッドで寢ったら安眠しやすい”;“髪と腳をよく洗い,ニュートラシューティカルズよりはるかに優(yōu)れ”;“どのようなニュートラシューティカルズでも,食べ物よりも劣り”;“良質(zhì)な食欲が良質(zhì)な睡眠よりも劣り”;“いい酒でも飲み過ぎず,美味しい食べ物でも食べすぎず”;“一日食べ過ぎて胃を傷つけ,十日かかて薬を飲み”;“子供を丈夫にするには、三分の飢えと寒さを常にするべし”。三つは薬物に著目する:例えば“病気になって香をたいて神様にお祈りをし,より早く死ぬし”;“小さな病気をより早く治療し,小さい穴をより早く補い”;“クソを我慢できない時に便所を掘ることを止め,病気が重くなる時に醫(yī)者を見ることを止め”;“処方箋が正しく,雑草でも大切”;“治療が3割、養(yǎng)生が7割”。以下は癥狀に応じて投薬することわざである:“風邪を引き又は引かなく,生姜スライス3枚と玉ねぎ1個”;“チモとバイモとフキタンポポを合わせて飲み,咳を止め”;“ハンゴンソウを食べたら,種々の皮膚病を治療でき”;“アゼムシロを食べたら,ヘビにかまれた傷を治療でき”;“サンショウを食べたら,歯痛を止め”;“緑豆スープを飲んだら,解熱解毒機能を備える”等。
Click on the specific product, view the latest prices of the products, information, serving information